"재택근무"가 영어로 된 이유는 무엇입니까? 히트를 목표로 하는 책의 제목과 같습니다. 미국에서 온 직원에게 "재택근무" 대신 "재택근무"를 사용하는 이유를 설명해 달라고 요청했습니다. "재택근무"라는 의미로 사용하면 둘 다 괜찮다고 생각합니다 만, 요즈음 세계의 상황을 생각하면 "재택근무"와 "wo ...
"재택근무"를 영어로 뭐라고 하나요? 퀴즈, 이해하셨나요? work + pre치사 + pre치vice 집으로 들어가는 것은 "from"이었습니다. 힌트로 준 「일본인의 의미로 생각하지 않는 것이 좋을 것 같다」라는 의도는, 일본어로 「재택근무」=「재택근무」이므로, 「재택근무」라고 하는 것만으로, 「재택근무」라고 하는 것만으로군요. 그러나 여기서는 "재택근무"가 정답입니다. 이...
재택 근무는 최근 확고하게 정착 한 것 같습니다. 근무처는 어떻습니까? 이 퀴즈는 "재택근무"를 영어로 말하는 방법에 관한 것입니다. 이다. 직장 + 전치사 + 집 직장과 집 사이의 전치사는 무엇입니까? 팁: 일본인의 의미로 생각하지 않는 것이 좋습니다. 다음 편에서 알아보겠습니다! 기대하세요~!
일상 생활에서 사용할 수 있는 3부작 '막대기' 시리즈 중 마지막은 소설, 영화, TV 프로그램 등이 어떻게 끝나는지를 논의하는 데 사용되는 'stick the ending'입니다. Empyre: Captain America #3 리뷰: 존슨이 엔딩을 고수합니까? 출처: https://bleedingcool.com/comics/empyre-captain...
일상생활에서 사용되는 '스틱'을 소개하는 제2탄에서는, 성공적인 피칭을 위한 주의점을 정리한 사이트를 소재로 사용해 보았습니다. "Stick the Pitch: Press Pitching의 해야 할 일과 하지 말아야 할 일" 출처: https://pivot-pr.com/stick-the-pitch-dos-and-donts-of-press-pitching/ Takadensha 번역: Deciding on a pitch: ...