글쎄, 오늘은 일본-한국 혼합 말장난 퀴즈입니다. 이번 테마는 감자! 감자가 맛있는 계절입니다! 가장 좋아하는 감자 요리는 무엇입니까? 역시 클래식 구운 감자입니까? 이것은 그러한 감자와 관련된 말장난 퀴즈입니다. "아, 고구마를 먹는 동물이 있네요! 힌트는... 산에서 만나면 조금 무섭습니다 ... 동물일 수도 있습니다. 정답은 다음 회의에서 발표 할 예정입니다. 기♪대해 주세요
어! 그런 표현이 있습니까? 저를 놀라게 한 한국인의 표현에 대한 이야기입니다. "입이 짧다" (Ibi Chata) 직역하면 "짧은 입"입니다. 일본어에서는 이 표현을 자주 듣지 못합니다、、。 이것은 음식을 매우 싫어하는 사람을 묘사하는 표현입니다. 맛있는 가을을 음식으로! 모든 것을 균형 있게 먹고 병에 굴복하지 않는 건강한 몸을 만들고 싶습니다 ♪
오늘의 게시물은 중국어가 모국어이고 영어에 능통한 직원이 작성한 것입니다. 최근 종영회를 맞이한 인기 드라마 「한자와 나오키」가 중국에서 대인기로, 한자와 붐이 일어나고 있다! 영화에서 익숙한 대사, "맞으면 다시 해. 중국어 라인 "以牙還牙. (이빨에는 이로.) 두 배로 돌려 줄게)"도 대호평! 다양한 압력과 핀치를 탐색하면서 스트라이크는 보는 사람에게 상쾌한 느낌을 줍니다 ...
최근에는 쌀쌀한 계절이 되었습니다. 계절의 변화에 맞춰 거리를 산책하면 아직 추워도 봄옷을 입고 있는 자신을 발견할 수 있습니다. 그렇게 생각하면, 아직 덥은데도 벌써 가을옷으로 갈아입고 있는 사람을 보는 것은 드문 일이 아닙니다. 옷을 갈아입는 것과 관련된 패션 용어 "SS"와 "AW"를 아십니까? SS(Spring and Summer)의 약자로, AW(가을과 겨울)의 약자입니다. …
마지막 한국어 퀴즈의 정답을 발표합니다! 거래처가 화를 낸 이유는 、、、'사과' '드립니다'라고 말했기 때문'이고, 사과 = apple!한국어로 '사과'는 '사과'라고도 불리는데, 이는 사과와 동음이의어입니다. 같은 글자와 소리라도 완전히 다른 의미를 가지고 있어서 나에게 사과를 주었을 때 화가 났어요 💦 다음 한국어 말장난 퀴즈를 기대해주세요!